ACGN Biz

アニメ、マンガ、ゲーム分野で気になった国内外の話題を気まぐれで取り上げます。本ブログは公知情報、または筆者が公知情報を基に独自に開発した情報を内容としています。

中国スマホゲームと日本の声優

今日は、中国のスマホゲームについて。

近年、中国のゲーム市場、特にスマホゲーム市場が活況で、中国音数协(国家機関の下部組織)が出した中国ゲーム産業レポート(2016 年 1-6 月) によれば、2016年6月まででスマホゲームユーザーはなんと4億人超です。スマホが普及し始めた頃から急激に増加し、ここ最近は緩やかな増加となっています。

f:id:zhicai_dongman:20161222221748p:plain

 

 

ユーザーがこんだけ増えるということは当然新しいゲームも次々と生まれます。そして、それらの作中で登場するゲームキャラクターは、しばしば日本の声優さんが声を当てていたりします。

今回は、1.で作品例を紹介し、2.で「日本語によるCVは重要か、なぜ日本語によるCVがあるのか」実際に中国人に訊いてみたときのやり取りを載せます。 

 

1.作品例

日本の声優さんを起用した中国スマホゲーは結構多いので、個人的にキャラクターの絵が可愛いと思ったものを取り上げます。

 

(1)Tank Girls〔装甲联盟〕

今年2016年11月下旬に正式に開始された戦車もの。

開発会社:天津英雄互娱科技

声優:上坂すみれさん、小松未可子さんなど。

 

f:id:zhicai_dongman:20161221201918j:plain

 

 

 

(2)崩壊学園〔崩坏学园〕

美少女ホラーらしい。シリーズで続いていて今は3まである。

開発会社:miHoYo

声優:阿澄佳奈さん、沢城みゆきさん、釘宮理恵さん、田中理恵さん、田村ゆかりさん、斎藤千和さんなど。

f:id:zhicai_dongman:20161221202034j:plain

 

 

(3)少女前線〔少女前线〕

銃の擬人化ゲームです。出たのは2016年で新しめ。

開発会社:嘉兴市拉布熊网络科技

声優:種田梨沙さん、東山奈央さん、戸松遥さん、佐藤利奈さん、雨宮天さん、悠木碧さん、上坂すみれさん、洲崎綾さん、佐倉綾音さん、釘宮理恵さん、野中藍さんなど。

声優陣も豪華なので、元声オタとしてはやってみたい。中国でも今かなり人気の模様。

f:id:zhicai_dongman:20161221202102j:plain

 

 

(4)トワイライトロア 〔血族〕

2014年7月下旬に配信されたヴァンパイアファンタジーRPG。

開発会社:盛大游戏

声優:早見沙織さん、茅野愛衣さん、戸松遥さん、雨宮天さん

女性声優メンバーがほぼ『あの花』。

f:id:zhicai_dongman:20161221202116j:plain

 

(5)ニキの愛されコーデ〔暖暖环游世界〕

ファッションコーディネートRPGらしい。

開発会社:猎豹移动

声優:花澤香菜さん、沢城みゆきさん、村川梨衣さんなど。

 

f:id:zhicai_dongman:20161221202133j:plain

 

 この他にもまだまだたくさんありますが、取り敢えずこの辺で。

日本のスマホゲーに飽きてしまった人、あるいは、声優を愛してやまない人。中国のスマホゲーをやってみてはどうでしょう。

  

2.中国人に訊いてみた

 

声優さんにとっては、中国スマホゲームへのCV起用は新たな仕事になるわけですが、なぜ中国のゲームにまで日本の声優さんが起用されるのか疑問でした。そこで今回、語学学習アプリ「HelloTalk」を通じて、中国人に訊いてみることにしました。

 

(1)やり取りの一部(意訳あり)

 

f:id:zhicai_dongman:20161221202247j:plain

僕「中国のスマホゲーユーザーにとって、日本語によるアテレコは重要ですか?なんで多くの中国ゲームには日本語バージョンがあるんですか?」 

 

 

 

f:id:zhicai_dongman:20161221202838j:plain

  「重要だよ、だって声優ファンだから。」

「言葉にできないけど良い感じがするから。。」

「重要だよ。。日本語(によるCV)は比較的に美しく聞こえるから。。逆に、中国語によるアテレコはいつも少し不自然」

 

 

 

 

 

f:id:zhicai_dongman:20161221202547j:plain

「中国のアテレコ(声優)業界は暫く日本のような人気スターモデルは生まれないだろう。演者たちはゲームで人気を高めることはできない。また、スマホゲームはライフサイクルが短く、長期的な蓄積はなく、ユーザーの考えに忠実で、サプライヤー(ゲーム会社)は大金を使って一流の演者にアテレコさせようとしたがらない。それから、日本語は音節がコンパクトで、確実に中国語に比べ(キャラクターの)気持ちをより表現できる。」

「これらのスマホゲームが対象としてるのはアニメマンガ愛好ファンだ。『陰陽師』(僕が参考にアップした画像のゲーム)を含め、完全に中国人によって開発され、中国人がプレイするゲームなのに、なんと完全に日本風(の世界観設定)と(日本の)背景と(日本の)言葉で構成されている。これもまた現代のミステリーの一つじゃない?笑(筆者注:陰陽師やったことないので最後はよく分からない一文だった。)」 

 

 

 

f:id:zhicai_dongman:20161221202748j:plain

 

「個人的な感触(感覚)で話すと、日本語はやっぱり聞いていて心地よい!まさにあなたたち(の国)のマンガやアニメのように感じるし、もしこれが中国語のアテレコだったら、こんなに良い代入感(日本語でいう感情移入に近い、登場キャラクターになりきるような感覚)はきっとないと思う。」

 

 

f:id:zhicai_dongman:20161221202803j:plain

「だって、『陰陽師』(僕が参考にアップした画像のゲーム)は日本の文化を背景としているから、日本語によるアテレコもまた当然のことだ。」

 

(2)所感

正直、参考にアップした画像のチョイスが悪く、『陰陽師』を例に説明する中国人が多かったです。

まあ総括すると、

 

・日本の声優が好き

・中国の声優業界はまだ発展途上、日本の声優は演技が上手い

・日本語は聴き心地が良い

・日本語だと感情移入できる

 

ということでした。

中国人のリアルの友人にも少し前に聞いてみたことがありますが、確かに日本語は美しく聴こえるそうです。今、中国で上映されている『君の名は。』は日本語版と吹替え版がありますが、「自分の親は日本語のほうが聴き心地が良いから日本語版を観た」と言っていました。

また、オタク寄りのゲームの場合、日本の声優陣起用が話題を集めるのかもしれません。

 

今日はここまで。

twitter:@dongmanshangye